Aprender idiomas, polÃglotas del mundo.
La wikipedia designa a los polÃglotas como individuos que hablan con fluidez tres lenguas, del mismo modo, un hiperpolÃglota es quien habla con fluidez más de seis idiomas.
Â
Vaya detalle ¿no? Porque en el mismo artÃculo se señala que no se puede definir precisamente qué implica hablar ‘bien’ un idioma.
Â
Recuerdo que el primer viaje que hice solo con unos amigos por Europa lo hice con los conocimientos que habÃa adquirido de las clases de inglés en el colegio. Y, aunque la pasé demasiado bien en esas vacaciones, luego de reflexionar un poco me di cuenta que en realidad, aún cuando ‘conocÃa’ el inglés, realmente no lo sabÃa.
Â
Lo que pasa es que, cuando te largas con tus amigos a recorrer el mundo (qué dramático suena eso) lo que te importa es pasarla bien, vas a conversar con ellos la mayor parte del tiempo y el inglés queda para cuando haya que preguntar alguna dirección.
Â
En ese sentido, lo que comentaba wikipedia sobre este asunto de ¿qué es saber un lenguaje? Es lo que me interesa, pues se ajustaba a mÃ. Yo, como turista, podÃa articular unas palabras con el guÃa de la plaza, el tendero en el mercado o el mozo en un restaurante, pero los diálogos no pasaban de ser oraciones fijas que nunca cambiaban, era lo mismo ir con un cartel preguntando.
Â
En el fondo, yo no sabÃa precisamente inglés, es decir no conocÃa el idioma a cabalidad, era incapaz de hablarlo fluidamente en una conversación o hacer un juicio de valor en este idioma si me preguntaban qué opinaba sobre Irak o Jennifer Aniston.
Â
Por eso me sorprende cuando alguien habla de polÃglotas, es decir, ¿realmente habrá gente que sea capaz de hacer una broma de doble sentido en inglés, una reflexión seria en español y una apologÃa a la música clásica en alemán? (otro ejemplo extraño).
Â
Cuando pienso en lo que significa saber un idioma, me parece que se trata de algo más que saber leer el diario en esa lengua o de leer una novela, creo que también va más allá de saber preguntar la hora en Londres o cómo se comen los caracoles en ParÃs. Y cuando lo pienso, pues realmente me doy cuenta que estudiar una lengua es una dedicación completa pero que vale la pena, porque es, realmente, obtener una herramienta que te ayudará a comunicarte con personas de distintas culturas e idiomas.
Â
Que es muy diferente al trato vertical entre dos personas –un turista y una persona de la zona por poner otro ejemplo-. En lo personal, cuando pienso en el pobre inglés que tenÃa antes, sentÃa algo de vergüenza porque juraba que conocÃa perfectamente el idioma. Ahora ya llevo años practicándolo en base a conversaciones con amigos que hice en mi viaje de idiomas, y la verdad, cuando te das cuenta, te hace sentir orgulloso ser capaz de moverte con naturalidad en una lengua diferente, ser capaz de manifestar tus opiniones y que otras personas te entiendan y que tú las entiendas también.
 Quizá no sea polÃglota, porque eso sà que debe ser una tarea ardua pero al menos me contento con decir que hablo dos idiomas.
Related Posts
- La Biblioteca Pública de Nueva York: una galaxia de información.
- PoesÃa: el reto definitivo para aprender un idioma
- Viajes de idiomas, internet para aprender a elegir.
- Aprender idiomas en el siglo XXI
- Aprender inglés: decisiones de fin de año.
