Language Schools Directory


Aprender idiomas, políglotas del mundo.

Posted in Uncategorized by dalton on the December 24th, 2007

La wikipedia designa a los políglotas como individuos que hablan con fluidez tres lenguas, del mismo modo, un hiperpolíglota es quien habla con fluidez más de seis idiomas.

 

Vaya detalle ¿no? Porque en el mismo artículo se señala que no se puede definir precisamente qué implica hablar ‘bien’ un idioma.

 

Recuerdo que el primer viaje que hice solo con unos amigos por Europa lo hice con los conocimientos que había adquirido de las clases de inglés en el colegio. Y, aunque la pasé demasiado bien en esas vacaciones, luego de reflexionar un poco me di cuenta que en realidad, aún cuando ‘conocía’ el inglés, realmente no lo sabía.

 

Lo que pasa es que, cuando te largas con tus amigos a recorrer el mundo (qué dramático suena eso) lo que te importa es pasarla bien, vas a conversar con ellos la mayor parte del tiempo y el inglés queda para  cuando haya que preguntar alguna dirección.

 

En ese sentido, lo que comentaba wikipedia sobre este asunto de ¿qué es saber un lenguaje? Es lo que me interesa, pues se ajustaba a mí. Yo, como turista, podía articular unas palabras con el guía de la plaza, el tendero en el mercado o el mozo en un restaurante, pero los diálogos no pasaban de ser oraciones fijas que nunca cambiaban, era lo mismo ir con un cartel preguntando.

 

En el fondo, yo no sabía precisamente inglés, es decir no conocía el idioma a cabalidad, era incapaz de hablarlo fluidamente en una conversación o hacer un juicio de valor en este idioma si me preguntaban qué opinaba sobre Irak o Jennifer Aniston.

 

Por eso me sorprende cuando alguien habla de políglotas, es decir, ¿realmente habrá gente que sea capaz de hacer una broma de doble sentido en inglés, una reflexión seria en español y una apología a la música clásica en alemán? (otro ejemplo extraño).

 

Cuando pienso en lo que significa saber un idioma, me parece que se trata de algo más que saber leer el diario en esa lengua o de leer una novela, creo que también va más allá de saber preguntar la hora en Londres o cómo se comen los caracoles en París. Y cuando lo pienso, pues realmente me doy cuenta que estudiar una lengua es una dedicación completa pero que vale la pena, porque es, realmente, obtener una herramienta que te ayudará a comunicarte con personas de distintas culturas e idiomas.

 

Que es muy diferente al trato vertical entre dos personas –un turista y una persona de la zona por poner otro ejemplo-. En lo personal, cuando pienso en el pobre inglés que tenía antes, sentía algo de vergüenza porque juraba que conocía perfectamente el idioma. Ahora ya llevo años practicándolo en base a conversaciones con amigos que hice en mi viaje de idiomas, y la verdad, cuando te das cuenta, te hace sentir orgulloso ser capaz de moverte con naturalidad en una lengua diferente, ser capaz de manifestar tus opiniones y que otras personas te entiendan y que tú las entiendas también.

 Quizá no sea políglota, porque eso sí que debe ser una tarea ardua pero al menos me contento con decir que hablo dos idiomas.

If you liked the article, you can recommend it here:
meneame.gif Fresqui Barrapunto Technorati delicious digg Enchilame Favoriting chido google yahoo Live Bookmarks netscape ma.gnolia blogmemes

Related Posts

Leave a Reply